Sunday, March 11, 2018

伊應該是將軍吧

二年 ê 學生 teh 練寫字. 老師看 tio̍h 阿明無代誌做, 伊 kā 伊講:
- 阿明, 你 iū-koh 無 chah 筆來 ah. Nā-sī 軍人訓練無 chah 槍, 你 án-chóaⁿ 講伊?
- 我想, 伊應該是將軍吧!
--
Jī-nî ê ha̍k-seng teh liān siá-jī. Lāu-su khòaⁿ-tio̍h A-bêng bô tāi-chì chò, i kā i kóng:
- A-bêng, lí iū-koh bô chah pit lâi ah. Nā-sī kun-jîn hùn-liān bô chah chhèng, lí án-chóaⁿ kóng i?
- Góa siūⁿ, i eng-kai sī chiong-kun pah!


No comments:

Post a Comment

先生囝

 巴士頂, 坐隔壁排 ê 兩个人 teh 開講. - 恁囝誠古錐. - 我猶未結婚 neh. - Án-ne chiah 是 gâu, 未結婚先生囝. -- Basuh téng, chē keh-piah pâi ê nn̄g-ê lâng teh khai-káng. - L...