Sunday, September 18, 2022

我 ê 老母

我 ê 老母

阿國和阿明是雙生仔, 讀仝班. 今仔日有作文課, 老師叫 in 寫 ê 題目是 "我 ê 老母," 阿國先寫了, 阿明 tō kā 照抄.

隔工, 老師問阿明: "是按怎你 ê 作文寫 kah 和阿國 ê 完全仝款?"

"因為阮有仝一个老母 lah, 老師." 阿明 án-ne 應.

--

Góa ê lāu-bú

A-kok hām A-bêng sī siang-seⁿ-á, tha̍k kāng-pan. Kin-á-ji̍t ū chok-bûn khò, lāu-su kiò in siá ê tê-bo̍k sī "Góa ê Lāu-bú," A-kok seng siá liáu, A-bêng tō kā chiàu chhau.

Keh-kang, lāu-su mn̄g A-bêng: "Sī án-chóaⁿ lí ê chok-bûn siá kah hām A-kok ê oân-choân kāng-khoán?"

"In-ūi goán ū kāng chi̍t-ê lāu-bú lah, lāu-su." A-bêng án-ne ìn.

No comments:

Post a Comment

先生囝

 巴士頂, 坐隔壁排 ê 兩个人 teh 開講. - 恁囝誠古錐. - 我猶未結婚 neh. - Án-ne chiah 是 gâu, 未結婚先生囝. -- Basuh téng, chē keh-piah pâi ê nn̄g-ê lâng teh khai-káng. - L...