Sunday, March 11, 2018

Lóng tī 房間, 無出來行

某人 tú-tio̍h 朋友, in 朋友大聲 kā háⁿ:
- 有人講, 你常在參阮某做伙行. 你那 ē-sái án-ne?
- 我咒誓 m̄ 是 án-ne. 阮 lóng tī 房間, 無出來行 lah.
--
Bó͘-lâng tú-tio̍h pêng-iú, in pêng-iú tōa-siaⁿ kā háⁿ:
- Ū-lâng kóng, lí chhiâng-chāi chham goán bó͘ chò-hóe kiâⁿ. Lí ná ē-sái án-ne?
- Góa chiù-chōa m̄-sī án-ne. Góan lóng tī pâng-keng, bô chhut-lâi kiâⁿ lah.


No comments:

Post a Comment

先生囝

 巴士頂, 坐隔壁排 ê 兩个人 teh 開講. - 恁囝誠古錐. - 我猶未結婚 neh. - Án-ne chiah 是 gâu, 未結婚先生囝. -- Basuh téng, chē keh-piah pâi ê nn̄g-ê lâng teh khai-káng. - L...