Sunday, March 11, 2018

你 tī 天國創啥?

寡婦 kā 老公做忌, 問講: 老..ê, 你過了好..無?
應聲: Chiâⁿ 好過日.
寡婦: 比早前 chham 我做伙較好 sioh?
應聲: 無 m̄-tio̍h.
寡婦: 你 tī 天國創啥?
應聲: 我 tī 地獄 lah.
--
Kóa-hū kā lāu-kong chò-kī, mn̄g kóng: Lāu..ê, lí kòe-liáu hó..bô?
Ìn-siaⁿ: Chiâⁿ-hó kòe-ji̍t.
Kóa-hū: Pí chá-chêng chham góa chò-hóe khah hó sioh?
Ìn-siaⁿ: Bô m̄-tio̍h.
Kóa-hū: Lí tī thian-kok chhòng sáⁿ?
Ìn-siaⁿ: Góa tī tē-ga̍k lah.


No comments:

Post a Comment

先生囝

 巴士頂, 坐隔壁排 ê 兩个人 teh 開講. - 恁囝誠古錐. - 我猶未結婚 neh. - Án-ne chiah 是 gâu, 未結婚先生囝. -- Basuh téng, chē keh-piah pâi ê nn̄g-ê lâng teh khai-káng. - L...