遊湖欣賞景致 ê 觀光客對少年船夫講:
- 這景色確實是世界一 ê, 有夠讚... 你著儉寡錢, 才會當像我 án-ne, tī 假期來欣賞這種美景.
- 我免休假 tō 會當逐工看這種一等一 ê 景致 ah.
- 毋過, 你著划船載人客 neh!
- 我划船看風景, 陪我看 ê 人, 有時是經理, 議員, 有時是作家, 詩人... In lóng 著付錢予我 neh!
--
Iû-ô͘ him-sióng kéng-tì ê koan-kong-kheh tùi siàu-liân chûn-hu kóng:
- Che kéng-sek khak-si̍t sī sè-kài-it ê, ū-kàu chán... Lí tio̍h khiām kóa chîⁿ, chiah ē-tàng chhiūⁿ góa án-ne, tī ká-kî lâi him-sióng chit-chióng bí-kéng.
- Góa bián hiu-ká tō ē-tàng ta̍k-kang khòaⁿ chit-chióng it-téng-it ê kéng-tì ah.
- M̄-koh, lí tio̍h kò-chûn chài lâng-kheh neh!
- Góa kò-chûn khòaⁿ hong-kéng, pôe góa khòaⁿ ê lâng, ū-sî sī keng-lí, gī-oân, ū-sî sī chok-ka, si-jîn... In lóng tio̍h hù-chîⁿ hō͘ góa neh!
No comments:
Post a Comment