查某和契兄 tī 房間 pìⁿ 猴弄, 聽著姻翁出差轉來, teh 硞門. 她 kā 契兄規身糝白粉, 抹白白, 叫伊徛 tī 壁邊扮雕像, 毋通振動.
翁入來, 看著彼尊雕像, 真欣賞, tō o-ló 講:
- 房間有希臘雕像, 確實加誠高尚, koh 有氣質!
半暝, 翁偷偷去灶跤提寡 chia̍h-mi̍h, 來到雕像邊仔, 輕聲 kā 講:
- 緊提去食. 我知 án-ne 真辛苦. 頂擺我 tī 恁兜, 徛兩工 tah-tah, 枵 kah 欲死.
--
Cha-bó͘ hām khè-hiaⁿ tī pâng-keng pìⁿ kâu-lāng, thiaⁿ tio̍h yin ang chhut-chhai tńg-lâi, teh khok-mn̂g. Yi kā khè-hiaⁿ kui-sin sám pe̍h-hún, boah pe̍h-pe̍h, kiò i khiā tī piah-piⁿpān tiau-siōng, m̄-thang tín-tāng.
Ang ji̍p-lâi, khòaⁿ tio̍h hit-chun tiau-siōng, chin him-sióng, tō o-ló kóng:
- Pâng-keng ū Hi-lia̍p tiau-siōng, khak-si̍t ke chiâⁿ ko-sióng, koh ū khì-chit!
Pòaⁿ-mê, ang thau-thau khì chàu-kha the̍h kóa chia̍h-mi̍h, lâi kàu tiau-siōng piⁿ-á, khin-siaⁿ kā kóng:
- Kín the̍h-khì chia̍h. Góa chai án-ne chin sin-khó͘. Téng-pái góa tī lín tau, khiā nn̄g-kang tah-tah, iau kah boeh sí.
No comments:
Post a Comment