Thursday, November 2, 2023

動物園

動物園

"Ma, 你看, 彼隻猴山生做 kài 成坐 tī 邊仔彼个叔仔," 囡仔講.

"毋通 án-ne 講! 予伊聽著, 伊 ê 受氣." Mama 警告.

"Bŏa 緊, 猴山聽無咱講 ê 話."

--

Tōng-bu̍t hn̂g

"Ma, lí khòaⁿ, hit-chiah kâu-san seⁿ-chò kài sêng chē tī  piⁿ-á hit-ê chek--á," gín-á kóng.

"M̄-thang án-ne kóng! Hō͘ i thiaⁿ tio̍h, i ê siū-khì." Mama kéng-kò.

"Bŏa-kín, kâu-san thiaⁿ bô lán kóng ê ōe."

--

En zoo

“Panjo, rigardu ke tiu simio tre similas al la onklo, kiu sidas ĉe la rando,” kriis la infano.

“Kion vi diris? La onklo koleros kontraŭ vi,” riproĉis la patrino.

“Ne gravas, simioj ne komprenas nin.”

--

動物園裡

“媽, 妳看, 那隻猴子很像坐在旁邊的那個叔叔,” 孩子說出聲.

“你說什麼? 叔叔會對你生氣的,” 媽罵道.

“沒關係, 猴子聽不懂人話.”


No comments:

Post a Comment

先生囝

 巴士頂, 坐隔壁排 ê 兩个人 teh 開講. - 恁囝誠古錐. - 我猶未結婚 neh. - Án-ne chiah 是 gâu, 未結婚先生囝. -- Basuh téng, chē keh-piah pâi ê nn̄g-ê lâng teh khai-káng. - L...