Wednesday, November 8, 2023

祈禱

祈禱

"神 ah, 我 kan-ta 一个小小懇求, 請你 kā 首都搬去 New York," 囡仔 tī 教堂 án-ne 祈禱.

"囡仔兄, 是按怎你欲 kā 首都搬去 New York?" 神父 kā 伊問.

"考試 ê 時有一題, 問首都 tī 佗位, 彼時我寫 New York."

--

Kî-tó

"Sîn ah, góa kan-ta chi̍t-ê sió-sió khún-kiû, chhiáⁿ lí kā siú-to͘ poaⁿ-khì New York," gín-á tī kàu-tn̂g án-ne kî-tó.

"Gín-á hiaⁿ, sī án-chóaⁿ lí boeh kā siú-to͘ poaⁿ-khì New York?" Sîn-hū kā i mn̄g.

"Khó-chhì ê sî ū chi̍t-tê, mn̄g siú-to͘ tī tó-ūi, hit-sî góa siá New York."

--

Preĝado

“Ho, mia dio. Mi havas nur malgrandan peton al vi. Transigu la ĉefurbon al Nov-Jorko!” knabo preĝis en preĝejo.

“Ho, mia kara. Kial vi volas transigi la ĉefurbon al Nov-Jorko?” demandis pastro.

“En la ekzameno oni demandis, kie estas nia ĉefurbo kaj mi respondis, ke ĝi estas Nov-Jorko.

--

祈禱

"神啊. 我對祢只有一個小小的請求. 請把首都移到紐約!" 男孩在教堂裡祈禱.

"小朋友啊. 為什麼你想把首都移到紐約?" 神父問.

"考試中有一題, 問首都在哪, 我那時答說在紐約."


No comments:

Post a Comment

先生囝

 巴士頂, 坐隔壁排 ê 兩个人 teh 開講. - 恁囝誠古錐. - 我猶未結婚 neh. - Án-ne chiah 是 gâu, 未結婚先生囝. -- Basuh téng, chē keh-piah pâi ê nn̄g-ê lâng teh khai-káng. - L...